-
1 Geheimsprache
сущ.1) общ. "немой язык" (гимнастика), тайный язык (напр., воровской жаргон, искусственный язык в детских играх, культовый язык жрецов), условный язык (напр., воровской жаргон, искусственный язык в детских играх, культовый язык жрецов)2) юр. тайный язык, условный язык (напр., воровской жаргон) -
2 Bauma Herma
Баума Херма (род. 1915)копьеметательница, в 1934 завоевала серебряную медаль на "Женских играх" в Лондоне, в 1948 золотую на Олимпийских играх в Лондоне. Поставила 2 рекорда мира и 3 рекорда Европы, 17-кратная чемпионка Австрии. В 1967-1977 руководила деятельностью спортивного центра. Увековечена на "Улице чемпионов" в Венесм. тж. Straße der Sieger -
3 Müller-Preis Ellen
Мюллер-Прайс Элен (род. в 1912)фехтовальщица (спортивная карьера с 1928 по 1962), завевала золотую медаль на Олимпийских играх в Лос-Анжелесе (1932), серебряные медали на Олимпийских играх в Берлине (1936) и Лондоне (1948). Трёхкратная чемпионка мира (1947, 1949, 1950), 19-кратная чемпионка Австрии. Впоследствии преподавала фехтование в семинаре Райнхардта. За выдающиеся успехи в спорте и большой вклад в дело олимпизма награждена Олимпийским орденом. Увековечена на "Улице чемпионов" в Вене -
4 Schlager Werner
Шлагер Вернер (род. в 1972)игрок в настольный теннис, многократный чемпион Австрии (в одиночных и парных играх). В 1997 вместе с К. Йиндраком (Jindrak Karl) занял 1-ю строчку мирового рейтинг-листа пар теннисистов. Бронзовый призёр чемпионатов Европы 1998 и 2000 (в парной игре) и чемпионата мира 1999 (в одиночной игре). Дошёл до четвертьфинала на Олимпийских играх 2000 в Сиднее, до финала турнира "Полиш Опен" (Polish Open) в 2002 (сильнее оказался только китаец Ма Лин - 1-я ракетка мира) -
5 Schranz Karl
Шранц Карл (род. в 1938)горнолыжник, один из выдающихся мастеров горнолыжного спорта. Победитель на этапах Кубка мира (1969) и абсолютный победитель Кубка мира (1970), трёхкратный чемпион мира (в 1962 скоростной спуск и двоеборье, в 1970 гигантский слалом). На зимних Олимпийских играх в Гренобле (1968) показал лучшее время, но был дисквалифицирован. На Олимпийских играх в Саппоро (1972) из-за нарушения правил любительского спорта не допущен к старту. Был встречен на родине как чемпион и закончил карьеру. Увековечен на "Улице чемпионов" в Вене -
6 freispielen отд
1.vt спорт выводить на свободное место (партнёра по команде – в играх с мячом)2.sich fréíspielen спорт выйти на свободное место (в играх с мячом) -
7 Abzählvers
-
8 Geheimsprache
f1) тайный ( условный) язык (напр., воровской жаргон, искусственный язык в детских играх, культовый язык жрецов)2) "немой язык" ( гимнастика) -
9 Olympiadelegation
fолимпийская делегация, спортивная делегация на олимпийских играх -
10 Olympiadritte
-
11 Olympiasieg
-
12 Olympiazweite
спортсмен, занявший второе место на олимпийских играх, серебряный призёр олимпийских игр -
13 идти
1) gehen vi (s)идти откуда-либо — kommen (непр.) vi (s)идти за кем-либо ( за чем-либо) — j-m (D) ( etw. (D)) folgen vi (s)идти гулять — spazierengehen (непр.) отд. vi (s)2) ( отправляться) gehen (непр.) vi (s); fahren (непр.) vi (s) ( ехать); abgehen (непр.) vi (s) ( отходить)поезд идет в девять часов — der Zug geht um neun Uhr abидти на посадку ав. — zum Landen ansetzen viидти под парусами — segeln vi (h, s)идти на веслах — rudern vi (h, s)3) (выходить, исходить) ausgehen (непр.) vi (s), kommen (непр.) vi (s); entströmen vi (s) ( из чего-либо - D)из трубы идет дым — aus dem Schornstein steigt Rauchдорога идет через лес — der Weg führt durch den Wald5) (протекать - о времени т.п.) gehen (непр.) vi (s); vergehen (непр.) vi (s), verfließen (непр.) vi (s)6) (вступать, поступать куда-либо) eintreten (непр.) vi (s); beitreten (непр.) vi (s) ( куда-либо - D)идти в летчики разг. — Flieger werdenидти в армию — in die Armee eintreten (непр.) vi (s); Soldat ( Offizier) werden7) ( употребляться) nötig sein; gebraucht werden8) ( находить сбыт) Absatz finden (непр.); gekauft werden9) ( быть к лицу) kleiden vt, stehen (непр.) vi10) ( о спектакле) aufgeführt ( gegeben) werden; laufen (непр.) vi (s) ( о кинокартине)сегодня идет "Риголетто" — heute wird "Rigoletto" gespielt11) ( в играх) ausspielen vi ( в картах); ziehen (непр.) vi (в шахматах и т.п.)12) ( об осадках)машина идет хорошо — die Maschine läuft gut••идти на войну — in den Krieg ziehen (непр.) vi (s)идти войной на кого-либо — gegen j-m zu Felde ziehen (непр.) vi (s)идти на смерть — dem Tode entgegengehen (непр.) vi (s)идти ко дну — sinken (непр.) vi (s), untergehen (непр.) vi (s)идти на все — zu allem bereit sein; alles aufs Spiel setzenречь идет о... — die Rede ist von...дело идет о... — es handelt sich darum...идти в сравнение — einen Vergleich aushalten (непр.) (с кем-либо, с чем-либо - mit), verglichen werdenэто еще куда ни шло! — das geht noch an!, das läßt sich noch hören!идет! — abgemacht!, einverstanden! -
14 промахнуться
1) (при стрельбе и т.п.) danebenschießen (непр.) vi; das Ziel verfehlen; den Ball danebenwerfen (непр.) ( danebenschießen (непр.)) ( в играх с мячом)2) разг. ( ошибиться) fehlschlagen (непр.) vi, fehlgehen (непр.) vi (s); einen Fehlgriff tun (непр.); einen Bock schießen (непр.) (разг.) -
15 соревнование
с1) Wettbewerb m; Wettstreit mвступить в соревнование — in Wettbewerb treten (непр.) vi (s)международные соревнования — Länderkampf m (умл.), Länderspiel n -
16 ход
мход поршня авто — Kolbenhub m (умл.)на ходу — im Gehen; in voller Fahrt (о езде и т.п.); in vollem Betrieb ( о предприятии)3) (вход, проход) Gang m, Eingang mваш ход — Sie sind am Zuge ( в шахматах); Sie spielen aus ( в картах)5) тех. Fahrwerk n6)••быть в ходу — allgemein gebräuchlich sein; im Gebrauch seinпустить в ход — einsetzen vt; Gebrauch machen ( что-либо - von) ( использовать)знать все ходы и выходы — alle Schliche kennen (непр.)с ходу — im ersten Anlauf, auf Anhieb -
17 идти
идти 1. gehen vi (s) идти куда-л. hin|gehen* vi (s) идти откуда-л. kommen* vi (s) идти за кем-л.( за чем-л.] jem. (D) ( etw. (D)] folgen vi (s) идти гулять spazieren|gehen* отд. vi (s) мы идём домой wir gehen nach Hause мы идём из дому wir kommen von zu Hause 2. (отправляться) gehen* vi (s); fahren* vi (s) (ехать); abgehen* vi (s) (отходить) поезд идёт в девять часов der Zug geht um neun Uhr ab идти на посадку ав. zum Landen ansetzen vi идти под парусами segeln vi (h, s) идти на вёслах rudern vi (h, s) 3. (выходить, исходить) ausgehen* vi (s), kommen* vi (s); entströmen vi (s) (из чего-л. D) из раны идёт кровь Blut strömt aus der Wunde из трубы идёт дым aus dem Schornstein steigt Rauch 4. (пролегать) gehen* vi (s); sich hinziehen* (тянуться); führen vi (вести) дорога идёт через лес der Weg führt durch den Wald 5. (протекать о времени т. п.) gehen* vi (s); vergehen* vi (s), verfließen* vi (s) время идёт die Zeit vergeht переговоры идут die Verhandlungen sind im Gange идёт третий месяц, как... seit mehr als zwei Monaten 6. (вступать, поступать куда-л.) eintreten* vi (s); beitreten* vi (s) (куда-л. D) идти в лётчики разг. Flieger werden идти в армию in die Armee eintreten* vi (s); Soldat ( Offizier] werden 7. (употребляться) nötig sein; gebraucht werden на пальто идёт три метра сукна für einen Mantel braucht man drei Meter Tuch 8. (находить сбыт) Absatz finden*; gekauft werden 9. (быть к лицу) kleiden vt, stehen* vi ей идёт это платье dieses Kleid steht ihr (gut) 10. (о спектакле) aufgeführt ( gegeben] werden; laufen* vi (s) (о кинокартине) сегодня идёт ╚Риголетто╩ heute wird «Rigoletto» gespielt 11. (в играх) ausspielen vi (в картах); ziehen* vi (в шахматах и т. п.) 12. (об осадках): идёт дождь es regnet идёт снег es schneit идёт град es hagelt 13. (функционировать) gehen* vi (s), laufen* vi (s) машина идёт хорошо die Maschine läuft gut часы идут хорошо die Uhr geht richtig а идти на войну in den Krieg ziehen* vi (s) идти войной на кого-л. gegen jem. zu Felde ziehen* vi (s) идти на смерть dem Tode entgegen|gehen* vi (s) идти ко дну sinken* vi (s), untergehen* vi (s) идти на всё zu allem bereit sein; alles aufs Spiel setzen речь идёт о... die Rede ist von... дело идёт о... es handelt sich darum... это не идёт в счёт das gilt nicht идти в счёт mitzählen vi, mitgerechnet werden идти в сравнение einen Vergleich aus|halten* (с кем-л., с чем-л. mit), verglichen werden дело идёт к концу die Sache geht ihrem Ende entgegen это ещё куда ни шло! das geht noch an!, das läßt sich noch hören! как идут твои дела? wie geht es dir? идёт! abgemacht!, einverstanden! -
18 промахнуться
-
19 соревнование
соревнование с 1. Wettbewerb m 1a; Wettstreit m 1a вступить в соревнование in Wettbewerb treten* vi (s) 2. спорт. Wettkampf m 1a*; Wettspiel n 1a (о спортивных играх) соревнования на первенство Meisterschaftskämpfe m pl соревнования по плаванию Wett|schwimmen n 1 соревнования в беге Wettlauf m 1 международные соревнования Länderkampf m 1a*, Länderspiel n 1a -
20 ход
ход м 1. (движение) Gang m 1a*, Bewegung f c, Lauf m 1a*; мор. Fahrt f (скорость) ход машины Gang ( Lauf] der Maschine ход поршня авто Kolbenhub m 1a* полным ходом mit Volldampf тихий ход kleine Geschwindigkeit на ходу im Gehen; in voller Fahrt (о езде и т. п.); in vollem Betrieb( о предприятии) полный ход! volle Fahrt! 2. перен. (течение) Lauf m, Verlauf m; Ablauf m ход вещей Gang ( Verlauf] der Dinge ход мыслей Gedanken|gang m ход болезни Verlauf der Krankheit ход боя Gefechtsverlauf m 3. (вход, проход) Gang m, Ein|gang m подземный ход unterirdischer Gang чёрный ход Hintereingang m 4. (в настольных играх) Zug m 1a* (в шахматах; тж. перен.); Ausspielen n 1 (в картах) ваш ход Sie sind am Zuge (в шахматах); Sie spielen aus (в картах) 5. тех. Fahrwerk n 1a тягач на гусеничном ходу Raupenschlepper m 1d 6.: крестный ход рел.( kirchliche) Prozession f c а дать ход делу eine Sache in Gang bringen* не давать ходу кому-л. jem. (A) nicht vorwärtskommen lassen* быть в ходу allgemein gebräuchlich sein; im Gebrauch sein пустить в ход einsetzen vt; Gebrauch machen (что-л. von) (использовать) знать все ходы и выходы alle Schliche kennen* с ходу im ersten Anlauf, auf Anhieb добираться своим ходом ohne fremde Hilfe erreichen müssen с чёрного хода durch die Hintertür
См. также в других словарях:
Играх — Село Играх Страна РоссияРоссия … Википедия
Лёгкая атлетика на Олимпийских играх — Соревнования по лёгкой атлетике на летних Олимпийских играх впервые появились на летних Олимпийских играх 1896 в Афинах и с тех пор включались в программу каждых последующих Игр. Первоначально соревнования были мужскими, но на летних Олимпийских… … Википедия
Прыжки с трамплина на зимних Олимпийских играх 2010 — Нормальный трамплин … Википедия
США на летних Олимпийских играх 1904 — США на Олимпийских играх Код МОК: USA … Википедия
Южная Корея на летних Олимпийских играх 2008 — Южная Корея на Олимпийских играх Код МОК: K … Википедия
Австралия на летних Олимпийских играх 1988 — Австралия на Олимпийских играх Код МОК: AUS … Википедия
Борьба на летних Олимпийских играх 2012 — Греко римский стиль … Википедия
Великобритания на летних Олимпийских играх 1924 — Великобритания на Олимпийских играх Код МОК … Википедия
Египет на летних Олимпийских играх 1928 — Египет на Олимпийских играх Код МОК: EGY … Википедия
Канада на летних Олимпийских играх 1932 — Канада на Олимпийских играх Код МОК: CAN … Википедия
Прыжки с трамплина на зимних Олимпийских играх 2010 — нормальный трамплин — Большой трамплин … Википедия